荒れ狂う熱情は、世界を薙ぎ払う、美しき嵐となった。
A raging passion became a beautiful tempest, sweeping the world before it.
第1回学生作曲家選手権(JuCuStage主催)大賞受賞作品
熱は、もう外へ向かうしかありませんでした。
それは、破れて出た。ドラムが打ちつけ、オーケストラが押し寄せ、ロックの鋭さが空気を切り裂く。その音は、私的な場所に留まるには速すぎた。
そこには美しさがありました。けれど、それは穏やかな美しさではありません。力が進む道を見つけ、圧力が天候になり、長く内側にあったものが、部屋の外まで吹き荒れていくときの美しさです。
Tempest は、私にとって、その嵐が初めて外の世界に触れた瞬間でした。
The heat had nowhere left to go but outward.
It broke open. Drums struck, the orchestra surged, and the edge of rock cut through the air. The sound moved too fast to remain private.
There was beauty in it, but not a gentle one. It was the beauty of force finding its path, of pressure becoming weather, of something long held inside finally sweeping beyond the room.
For me, Tempest was the moment when that storm first touched the outside world.